No exact translation found for صَيْدَلانِيٌّ صِنَاعيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic صَيْدَلانِيٌّ صِنَاعيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • iii) Las industrias farmacéutica, de biotecnología y otras industrias pertinentes;
    `3` الصناعات الصيدلانية، وصناعة التكنولوجيا الحيوية وغيرها من الصناعات ذات الصلة؛
  • En el ámbito mundial este sector está representado por la Federación Internacional de la Industria del Medicamento (FIIM).
    ويمثل الاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية هذه الصناعة على الصعيد العالمي.
  • El ritmo al cual se descubren nuevas especies y productos que pueden ser utilizados en farmacología es más elevado en el caso de los organismos marinos y microbianos que en el de los terrestres34.
    وقد عين قطاع الصناعات الصيدلانية عددا من الاستخدامات لهذه الأنواع والمنتجات الجديدة.
  • Fortalecer la cooperación Sur-Sur en la esfera de la medicina, la industria farmacéutica y la biotecnológica, teniendo en cuenta la repercusión que generan las enfermedades crónicas y las pandemias en las poblaciones afectadas, particularmente en los PMA, y publicar las oportunidades que existen en ese campo, a partir de las experiencias alcanzadas en algunos países en desarrollo.
    تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في مجال الطلب وصناعة المواد الصيدلانية وصناعات التكنولوجيا الأحيائية، على أن يؤخذ في الحسبان وقع الأمراض المزمنة والجوائح على السكان المتأثرين، وخاصة في أقل البلدان نمواً، ونشر الفرص المتاحة في هذا الميدان، استناداً إلى الخبرات المكتسبة في بعض البلدان النامية.
  • También se tratarán otros elementos del objetivo 8 (alianza mundial para el desarrollo), especialmente mediante la participación junto con los colaboradores en la promoción de la divulgación de nuevas tecnologías prometedoras en los servicios sociales y mediante la colaboración con las compañías farmacéuticas y la industria alimentaria para proporcionar el acceso a medicamentos básicos y alimentos enriquecidos asequibles en los países en desarrollo.
    كما ستعالجَ عناصر أخرى من الهدف 8 (الشراكة العالمية من أجل التنمية)، لا سيما من خلال العمل مع شركاء من أجل تعزيز انتشار التكنولوجيات الجديدة الواعدة في قطاع الخدمات الاجتماعية، ومن خلال التعاون مع شركات المنتجات الصيدلانية وصناعة الأغذية من أجل إتاحة أدوية أساسية وأغذية معززة بأسعار معقولة في البلدان النامية.
  • Fortalecer la cooperación Sur-Sur en la esfera de la medicina y la industria farmacéutica y biotecnológica, teniendo en cuenta la repercusión que tienen las enfermedades crónicas y las pandemias en las poblaciones afectadas, particularmente en los países menos adelantados, y dar a conocer las oportunidades que existen en ese campo, a partir de las experiencias de algunos países en desarrollo.
    تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب في مجال الطلب وصناعة المواد الصيدلانية وصناعات التكنولوجيا الأحيائية، على أن يؤخذ في الحسبان وقع الأمراض المزمنة والجوائح على السكان المتأثرين، وخاصة في أقل البلدان نمواً، ونشر الفرص المتاحة في هذا الميدان، استناداً إلى الخبرات المكتسبة في بعض البلدان النامية.
  • Entre los productos están las fibras naturales, las plantas medicinales, las frutas tropicales y los ingredientes naturales utilizados en las industrias farmacéutica y de cosméticos.
    وتشتمل هذه المنتجات على الألياف الطبيعية، والأعشاب الطبية، والفواكه المدارية والمكونات الطبيعية المستخدمة في صناعة المنتجات الصيدلانية ومستحضرات التجميل.
  • En el 57% de los casos entre los procedimientos establecidos figuraba la vinculación con las industrias química y farmacéutica.
    وفي 57 في المائة من الحالات، تشمل الإجراءات الموضوعة أيضا إقامة صلات مع أوساط الصناعات الكيميائية والصيدلانية.
  • En ella se presentaron las novedades más recientes en la esfera del equipo de doble uso y de técnicas de producción, principalmente en relación con la industria biológica y farmacéutica.
    وقدم المعرض آخر التطورات في مجال معدات الاستخدام المزدوج وتقنيات الإنتاج التي ترتبط أساسا بالصناعة البيولوجية والصيدلانية.
  • Recordando su resolución 45/6, en la que alentó a los Estados a que lograran la participación de la industria farmacéutica en la ampliación de los conocimientos sobre las posibilidades de uso indebido y dependencia de las sustancias sicoactivas,
    وإذ تستذكر قرارها 45/6، الذي شجّعت فيه الدول على إشراك الصناعة الصيدلانية في زيادة المعارف عن احتمالات تعاطي المواد ذات التأثير النفساني والارتهان لها،